曲玉管·陇首云飞-柳永
作者:宋, 柳永
曲玉管·陇首云飞-柳永原文:
曲玉管·陇首云飞
柳永 〔宋代〕
陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?(一望 一作:立望)
杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。
暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁?阻追游。每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。
【注释】
曲玉管:词牌名。
陇首:亦称陇坻、陇坂,为今陕西宝鸡与甘肃交界处险塞。
凭阑:即凭栏,倚靠着楼台的栏杆。
关河:关塞河流,这里泛指山河。
忍:怎能忍受。凝眸:目光凝聚在一起。
杳(yǎo)杳:遥远渺茫。神京:帝京,京都,这里指汴京(今开封)。
盈盈:形容女子娇媚可爱的神态。仙子:比喻美女,这里指词人所爱的歌女。
锦字:又称织绵回文。事见《晋书·窦滔妻苏氏传》,云“窦滔妻苏氏,始平人也。名蕙,字若兰。善属文。滔,苻坚时为秦州刺史,被徙流沙。苏氏思之,织锦为回文旋图诗以赠滔,宛转循环以读之,词甚凄惋,凡八百四十字”。后用以指妻寄夫之书信。难偶:难以相遇。
断雁:鸿雁传书,这里指雁没有担负起传书的任务。冉冉:形容慢慢飞落的样子。
冉冉:慢慢,渐渐。汀:水中或水边之平地。
思悠悠:思念之情绵绵不绝。
雨恨云愁:指两人的爱情不能成功,心头充满悔恨哀愁。
阻追游:被某种力量阻碍而不能自由追寻自己的所爱。
消黯:黯然销魂。
永日:长日。长,兼指时间或空间。
却下层楼:只得无精打采地走下高楼。
曲玉管·陇首云飞-柳永拼音解读:
qǔ yù guǎn ·lǒng shǒu yún fēi
liǔ yǒng 〔sòng dài 〕
lǒng shǒu yún fēi ,jiāng biān rì wǎn ,yān bō mǎn mù píng lán jiǔ 。yī wàng guān hé xiāo suǒ ,qiān lǐ qīng qiū ,rěn níng móu ?(yī wàng yī zuò :lì wàng )
yǎo yǎo shén jīng ,yíng yíng xiān zǐ ,bié lái jǐn zì zhōng nán ǒu 。duàn yàn wú píng ,rǎn rǎn fēi xià tīng zhōu ,sī yōu yōu 。
àn xiǎng dāng chū ,yǒu duō shǎo 、yōu huān jiā huì ,qǐ zhī jù sàn nán qī ,fān chéng yǔ hèn yún chóu ?zǔ zhuī yóu 。měi dēng shān lín shuǐ ,rě qǐ píng shēng xīn shì ,yī chǎng xiāo àn ,yǒng rì wú yán ,què xià céng lóu 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
山岭之上,黄昏的云彩纷飞,晚上江边, 暮霭沉沉。眼前是一片烟波万里,我凭栏久久望去,只见山河是那么清冷萧条,清秋处处凄凉,让人心中不忍难受。在那遥远的神京,有一位盈盈的如仙佳人。自从分手以来,再也没有她的音信,令我思念悠悠。我望断南飞的大雁,也未等到来任何的凭据,只能使我的愁思更长。回想当初有多少相见的美好时光,谁知聚散不由人,当时的欢乐,反变成今日的无限愁怨。千里之外我们无从相见,只有彼此思念。每当我又见山水美景,都会勾起我的回忆,只好默默无语,独自下楼去。
相关赏析
这首词也是写离别之恨与羁旅之愁的。作者登高怀远,触景伤情,而将情景打成一片,往复交织,前后照应,针线尤为细密。
全词共分三片。凡是三叠的词,以音律论,前两片是双拽头,后一片才是换头(一称过片)。故文词也每每是前两片大体一意,后一片另作一意,使声情相应。此词第一片“陇首”三句,是当前景物和情况。“云飞”“日晚”,隐含下“凭阑久”。“亭皋木叶下,陇首秋云飞”,是梁柳恽的名句。陇首,犹言山头。云、日、烟波,皆凭阑所见,而有远近之分。由此启下三句。“一望”,不是望一下,而是一眼望过去,由近及远,由实而虚,千里关河,可见而不尽可见,逼出“忍凝眸”三字,极写对景怀人,不堪久望之意。然而上言“凭阑久”可见已经久望了,则“忍凝眸”者,乃是事后觉得望之无益,是透过一层的写法。此段五句都是写景,只用“忍凝眸”三字,便将内心活动全部贯注到上写景物之中,而使情景交融。
第一片是先写景,后写情;第二片则反过来,先写情,后写景。“杳杳”三句,接上“忍凝眸”来。“杳杳神京”写所思之人在汴京;“盈盈仙子”,则写所思之人的身份。唐人诗中习惯上以仙女作为美女之代称,一般用来指娼妓或女道士。如施肩吾有《赠仙子》,仙子指娼妓;赵嘏有《赠女仙》,女仙指女道士。这里大约是指汴京的一位妓女。“锦字”是用窦滔、苏蕙夫妻故事。符秦时,滔得罪徙流沙,蕙作回文诗,织于锦上以寄,词甚凄惋,见《晋书》。作者和这位“仙子”,并非正式夫妻,其所以用此典故,或系因应举时被仁宗放落,因而出京,与窦滔之获罪远徙,有些近似之故。文献不足,无从深考。此句是说,“仙子”虽想寄与“锦字”,而终难相会(偶作遇解),这是悬揣之词,并非真正收到她的信了,观下文可知。鸿雁本可传书,而说“断”,说“无凭”,则是始终不曾负担起它的任务。雁给人传书,无非是个传说或比喻,而雁“冉冉飞下汀洲”,则是眼前实事。由虚而实,体现出既得不着信又见不了面的惆怅心情,自然就不能不老是想着,放不下了。“思悠悠”三字,总结次段之意,与上“忍凝眸”遥应,而更深人一层。因第一段写景物萧索,使人不忍凝眸,第二段则写即使凝眸,其人终于难偶,不但人难偶,信也难通,所以除了相思之外,更无其它办法。
第三片是“思悠悠”的铺叙。第一、二片写景抒情,眼前之事,已经表现得非常丰满。而今日之惆怅,实缘于旧日之欢情,所以“暗想”四句,便概括往事,写其先相爱,后相离,既相离,难再见的愁恨心情。“阻追游”三字,横插在上四句下五句中间,包括了多少难以言说的酸辛在内。然后,笔锋一转,又从回忆而到当前。但是,在回到当前之时,却又宕开一笔,在平叙之中,略作波折,指出这种“忍凝眸”、“思悠悠”的情状,并不是这一次,而是许多次,每次登山临水”,就“惹起平生心事”。然后再写到这回依然如此,在“黯然消魂”的心情之下,长久无话可说,走下楼来。“却下层楼”,遥接“凭阑久”,使全词从头到尾,血脉流通。刘熙载《艺概》说柳词“细密而妥溜,明白而家常,善于叙事,有过前人”。这首词,特别是其第三片,很可以证实这一论点的正确。《雨霖铃》的“此去经年”以下,此词的“暗想当初”以下,都似乎平铺直叙,没有什么技巧,但这正是柳永的特色,其他词人所难以企及的地方。
作者介绍
标题:曲玉管·陇首云飞-柳永
链接:https://www.cxykgs.com/arts/428.html | 最新文章
声明:本文整理自互联网,如无特别声明,文章版权归原作者所有,欢迎转载,转载请保留原文链接。