锦堂春·坠髻慵梳-柳永

作者:宋 柳永

锦堂春·坠髻慵梳-柳永原文

锦堂春·坠髻慵梳

柳永 〔宋代〕

坠髻慵梳,愁蛾懒画,心绪是事阑珊。觉新来憔悴,金缕衣宽。认得这疏狂意下,向人诮譬如闲。把芳容整顿,恁地轻孤,争忍心安。

依前过了旧约,甚当初赚我,偷翦云鬟。几时得归来,香阁深关。待伊要、尤云殢雨,缠绣衾、不与同欢。侭更深、款款问伊,今后敢更无端。

【注释】

锦堂春:词牌名,《乐章集》注“林钟商”。双调一百字,上下片各十句、四平韵。
坠髻(jì):下垂的发髻。慵:懒。
愁娥:愁眉。
是事:事事,凡事。韩愈《戏题牡丹》:“长年是事皆抛尽,今日栏边暂眼明。”阑珊:衰减;消沉。此指心情低落。
新来:近来。李清照《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》:“新来瘦,非干病酒,不是悲秋。”
金缕衣宽:意谓身体消瘦了。金缕衣,缀以金丝的衣服。此泛指漂亮的衣妆。
认得:知道。疏狂:狂放不羁的样子。此指狂放的人。刘禹锡《题窦员外新居》:“莫言堆案无余地,认得诗人在此间。”意下:心中。
“向人”句:意谓若无其事的和别人说笑闲聊。诮(qiào):责怪。譬(pì)如闲:若无其事。董解元《西厢记诸宫调》卷三:“夫人可来积世,瞧破张生深意,使些儿譬似闲腌见识,着衫子袖儿淹泪。”
整顿:整理。白居易《琵琶行》:“沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。”
孤:辜负。孤为辜的本字。
争忍:怎忍。白居易《华阳观桃花时》:“争忍开时不同醉?明朝后日即空枝!”
甚:为什么。赚:骗。
剪云鬟(huán):古代情人离别,女方常剪发相赠。云鬟,女子如云的发鬟。
尤云殢(tì)雨:比喻缠绵于男女欢爱。董解元《西厢记诸宫调》卷一:“三停来是闺怨相思,折半来是尤云殢雨。”
绣衾:绣花被子。
更深:夜深。旧时把一夜分作五更,每更约两小时。款款:缓缓,慢慢。杜甫《曲江》:“穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。”
更:再。无端:无赖。孟汉卿《魔合罗》第三折:“你这箇无端的贼吏奸猾,将老夫一谜里欺压。

锦堂春·坠髻慵梳-柳永拼音解读

jǐn táng chūn · zhuì jì yōng shū 

 liǔ yǒng   〔 sòng dài 〕 

 

 zhuì jì yōng shū , chóu é lǎn huà , xīn xù shì shì lán shān 。 jué xīn lái qiáo cuì , jīn lǚ yī kuān 。 rèn de zhè shū kuáng yì xià , xiàng rén qiào pì rú xián 。 bǎ fāng róng zhěng dùn , nèn dì qīng gū , zhēng rěn xīn ān 。 

 yī qián guò le jiù yuē , shèn dāng chū zhuàn wǒ , tōu jiǎn yún huán 。 jǐ shí dé guī lái , xiāng gé shēn guān 。 dài yī yào 、 yóu yún zhì yǔ , chán xiù qīn 、 bù yǔ tóng huān 。 jǐn gēng shēn 、 kuǎn kuǎn wèn yī , jīn hòu gǎn gèng wú duān 。 

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

坠乱的头发无心梳理,紧锁的愁眉懒得描画,心绪凌乱,事事不顺。近来觉得无比憔悴消瘦,身上的金缕衣也显得宽松了许多。知道如今你这个风流的浪子,心里对我已直是视若等闲。我应该整理好美丽的容颜,这样地轻易辜负青春年华,怎能安心?
你又和从前一样过了相约的归期,既然这样,为何当初要骗我剪下一绺秀发相赠?等到什么时候你回来,我要把你紧紧关在家门外;等到你想要和我欢爱时,我要紧缠鸳鸯绣被,不与你同床共枕;等到更鼓已深,我才慢慢地问你,今后还敢这样无赖失约吗?

相关赏析

这是一首摹拟妇人口气来抒发细腻感情的词。她怨恨郎君屡屡失约,不按期归来,遂致情思与怨恨错综交缠,准备他一旦归来时,如何质问他、惩罚他。而此等质问与惩罚,又实由恩爱情笃才导引生发的。句句如怨如诉,虽为替妇人代诉衷肠,似有隔靴搔痒之嫌,写来却都是真情实感,丝丝人扣。诗词中用这类口吻来写的不少,这一首自有其独到之处。更直决深旨地来阐述,这首字上写的是妇人对君的一面,实质上是想他人比自己,怨恨一己之羁旅生涯,时误归期。

堕髻是堕马髻之省文。是古代妇女一种发髻的名称,或因其髻侧在一方,形同堕马而得名,始见于《后汉书·梁冀传》“愁眉、啼妆、堕马髻、折腰步,龋齿笑,以为媚惑。”是一联串从字面看来是贬意,实际上是形容仕女美貌的亲昵字眼,犹如西施之颦一般。后世词作中,这类词语尤其常用。这堕髻之梳理,想来是十分费时费事的,但女为悦己者容,似乎成了旧日妇道之守则,越是复杂难梳理就越要梳理,只要郎君欣赏,那是不惜功夫深的。而今懒得去梳,这显然是由于悦己者爽约引起的。接下来写到画蛾眉,用了个愁字来形容眉,镜中所见,乃紧锁之双眉,愁眉不展。画了或许更难看,当然也就懒得去画了。两句既对仗,又相辅相成,归结一句很自然就落到一己的心绪上来。阑珊一词,在词中亦十分常用,本义为衰落,将尽,而在词中又往往不能如此直解,每有一种不易用词语直接讲解得清之感,有时只是一种仅能意会不便言传的感受。这第三句中的“阑珊”正是如此,亦只有在这种阑珊的恍惚感受中,却又直感地确认自己是瘦了,形容憔悴且不去多说,衣带渐宽则总是事实。下面的心态与言谈则不是用曲折、复杂等词语所能说得清的了。自己的自艾自怨,称自己是疏狂,是可以的,但这种心思又怎能对别人去诉说呢?“诮譬如闲”这一句四字,既有自责与自嘲,还不无怨天尤人,徒叹奈何等等等等,可以说简直是说不明道不白的,然而读了这四字,却似乎真是道着了实处,真是着实地闲适了许多,尽在不言中了。其神妙正在此等处若明若暗若即若离之处。上半阕结尾三句就从这“诮譬如闲”一句转折而下,貌似已得到某种程度的排解,颇有为之稍振之感。而恁地轻孤,争忍心安两句又略含双关,既似怨恨郎君,又像是为自己打气。

下半阕才交代遭遇爽约已不是头一遭了,当初分别时立下的海誓山盟眼下又将再度轻毁,什么偷翦云鬟以系恋思等等,全都是骗人的空话,但又到哪里去才能抓将他来当面责难呢?所以只能想想,一旦归来时如何来治他。你要和我亲,我就偏不理你,……并且要直耗到更深,还要诘责他,看你下次还敢不敢这样无端爽约!

这样的坦诚直书衷情,正是柳永之所擅长,千年后的今人读之犹感不隔。清人邓廷桢在他的《双砚斋词话》中说:“柳耆卿以词名景祐皇祐问。《乐章集》中,冶游之作居其半,率皆轻浮猥媒,取誉筝笆。如当时人所讥,有教坊丁大使意。”接下来则表扬柳词中“杨柳岸晓风残月”“渔市孤烟袅寒碧”等等;如何“不减唐人语”,如何“通体清旷,涤尽铅华”,将柳词分成了两类。其实冶游一类中,正不乏佳作,尤其更为不隔。这是今日读柳词者宜应更加注

意的。

作者介绍

柳永
柳永(约987-约1053),初名三变,字耆卿,崇安(今属福建)人。晚年任屯田员外郎,后人称他为“柳屯田”。排行第七,也称“柳七郎”,或“柳七”。他出身于书香仕宦之家,但个人世路坎坷,多次应进士试,不第。生活落拓,长期出入歌楼舞馆,与歌妓们相处密切,靠为她们填词作曲维持生活。正由于这样的生活境遇,使他成为我国历史上第一个专业词人。
柳永是词史上第一个大量创制慢词(长调)的词人。他的《乐章集》中有一半属于长调。由于他的提倡,慢词广为流行。柳永作词雅俗兼擅,以俗为主,他继承和发展了民间词的传统。开创了文人俚词一路。他的词作具有很深广的群众基础,形成“凡有井水饮处即能歌柳词”的局面。陈振孙(南宋)评柳永的词:“音律婉谐,语意妥帖,承平气象,形容曲尽。”

版权声明:
标题:锦堂春·坠髻慵梳-柳永
链接:https://www.cxykgs.com/arts/432.html | 最新文章
声明:本文整理自互联网,如无特别声明,文章版权归原作者所有,欢迎转载,转载请保留原文链接。
THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>