《石壕吏》
作者:唐朝, 杜甫
《石壕吏》原文:
石壕吏
杜甫 〔唐代〕
暮投石壕村,有吏夜捉人。
老翁逾墙走,老妇出门看。
吏呼一何怒!妇啼一何苦!
听妇前致词:三男邺城戍。
一男附书至,二男新战死。
存者且偷生,死者长已矣!
室中更无人,惟有乳下孙。
有孙母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归。
急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。
天明登前途,独与老翁别。
【注释】
①暮:时间名词作状语,在傍晚。投:投宿。@吏:低级宫员,这里指抓壮丁的差役。夜:时间名词作状语,在夜里。③逾(扣》:越过,翻过。走:跑,这里指逃跑。④一何:何其,多么。@啼:哭啼:⑥前致词:指老妇走上前去(对差役)说话。前,上前,向前3致,对……说。⑦邺(一)城:即相州,在今河南安阳。戍(如^防守,这里指服役。⑧附书至:捎信回来。@新:最近,刚刚。@且:姑且,暂且。偷生:苟且活着。⑪长已矣:永远完了。已,停止,这里引申为完结。⑫室中:家中。更无人:再没有别的(男)人了。更.两。⑬乳下孙:正在吃奶的孙子。⑭去:离开,这里指改嫁。@完裙:完整的衣服。@老妪(沖》:老妇人。衰:弱。⑰请从吏夜归:请让我和你晚上一起回去。⑱应:应征3河阳:今河南省洛阳市吉利区
原河南省孟县〉,当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。@犹得:还能够:备:准备:農炊:早饭。通夜久:夜深了。@闻:听。泣幽咽:有泪无声为"泣”,哭声哽塞低沉为“咽@登:踏上。前途:前行的路,
《石壕吏》拼音解读:
mù tóu shí háo cūn ,yǒu lì yè zhuō rén 。
lǎo wēng yú qiáng zǒu ,lǎo fù chū mén kàn
lì hū yī hé nù !fù tí yī hé kǔ 。
tīng fù qián zhì cí ,sān nán yè chéng shù 。
yī nán fù shū zhì ,èr nán xīn zhàn sǐ 。
cún zhě qiě tōu shēng ,sǐ zhě cháng yǐ yǐ !
shì zhōng gèng wú rén ,wéi yǒu rǔ xià sūn 。
yǒu sūn mǔ wèi qù ,chū rù wú wán qún 。
lǎo yù lì suī shuāi ,qǐng cóng lì yè guī 。
yè jiǔ yǔ shēng jué ,rú wén qì yōu yè
tiān míng dēng qián tú ,dú yǔ lǎo wēng bié 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
傍晚投宿石壕村,有差吏夜里来抓人。老翁越墙逃走,老妇出门去查看情况。差吏怒喝得多么凶,老妇啼哭得多么卷苦!听见老灼上前对差吏说:“三个儿子都去邺域瑕役了。一个儿子捎信回来,说两个儿子最近战死了。活着的人姑且偷生,死去的人永远完结了。屋里再没有可去当兵的人,只有个吃奶的孙子。孩子他娘还没有改嫁而去,进出都没有一件完整的衣裙。老妇我虽然年老力衰,但请让我跟从你们连夜赶回去吧。急步赶到河阳兵营,还来得反为部队准备旱#。”夜深人静语声断绝,似乎听到低微的哽咽声。天亮后我踏上前行的路,只与老翁一人告别。
相关赏析
这是一首反映官吏横暴、人民芾难深重的诗。邺城大败后,饼军四处拙丁补充兵力忡甫根据亲眼所见写了一组诗,《石哚吏》是其中的一首此诗讲述了诗人在经过石墙村时亲眼目睹的一个故事:诗人在0暮时分投宿到石壕村户人家里,正要人睡时听到一阵喧哗,原来|兵来|当兵这家唯一的.男丁―老翁,听到响动逾墙逃跑,家里只剩下一个年迈的妇人和她的儿媳、孙户老妇
为了保护母孙两个,请求官吏将她带走,去前线备炊。通过这亲眼目睹的一薄,诗人深刻地揭露了社会的黑暗,表达了对人段的强烈同情。
作者介绍
标题:《石壕吏》
链接:https://www.cxykgs.com/arts/59.html | 最新文章
声明:本文整理自互联网,如无特别声明,文章版权归原作者所有,欢迎转载,转载请保留原文链接。