赠汪伦-李白,诗词译文、注释、赏析、拼音
作者:唐, 李白
赠汪伦-李白,诗词译文、注释、赏析、拼音原文:
赠汪伦
李白 〔唐代〕
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
【注释】
欲:想要。闻:听见,听到。踏歌:民间的一种唱歌形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子。不及:不如。送:送别。
赠汪伦-李白,诗词译文、注释、赏析、拼音拼音解读:
lǐ bái chéng zhōu jiāng yù xíng hū wén àn shàng tà gē shēng
táo huā tán shuǐ shēn qiān chǐ,bù jí wāng lún sòng wǒ qíng
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
李白坐上小船刚想要离开,忽然听到岸上传来了告别的歌声。
即使桃花潭水有一千尺那么深,也比不上汪伦送我之情。
相关赏析
诗的前两句叙事,写诗人即将离去,送行者踏歌而来,展现出一幅送别的画面。后两句抒情,诗人先描绘出桃花潭的特点:潭水深不可测,但汪伦的浓厚情意比桃花潭的水更深。形象地表达出他与汪伦之间纯洁真挚的友情。
作者介绍
版权声明:
标题:赠汪伦-李白,诗词译文、注释、赏析、拼音
链接:https://www.cxykgs.com/arts/70.html | 最新文章
声明:本文整理自互联网,如无特别声明,文章版权归原作者所有,欢迎转载,转载请保留原文链接。
标题:赠汪伦-李白,诗词译文、注释、赏析、拼音
链接:https://www.cxykgs.com/arts/70.html | 最新文章
声明:本文整理自互联网,如无特别声明,文章版权归原作者所有,欢迎转载,转载请保留原文链接。
THE END
二维码